Amazon je pokrenuo „Kindle Translate“, beta alat koji koristi veštačku inteligenciju da prevodi e-knjige za autore na Kindle Direct Publishing (KDP). Cilj je brži izlazak na nova tržišta bez dodatnog troška za autore. U prvoj fazi podržani su engleski↔španski i nemački→engleski, prevodi se pregledaju pre objave, a naslovi dobijaju oznaku „Kindle Translate“. Kompanija navodi da se prevodi automatski proveravaju na tačnost i da su podobni za KDP Select i Kindle Unlimited. Povod je jednostavan: mali procenat naslova postoji na više jezika, pa Amazon želi da smanji barijere.
Kindle
More in Archive
Papirne knjige imaju dušu, ali e-čitači imaju praktičnost. Bilo da si strastveni čitalac, student, putnik ili neko ko voli da mu je biblioteka uvek pri ruci, današnji uređaji za čitanje e-knjiga nude neverovatnu slobodu i udobnost. Povodom Svetskog dana knjige, predstavljamo vam naš izbor 5 najpouzdanijih čitača e-knjiga.
Kada je Amazon 2007. godine lansirao svoj prvi Kindle uređaj, svet knjiga zauvek se promenio. Ovaj jednostavan, ali revolucionarni uređaj redefinisao je način na koji čitamo, kupujemo i pristupamo knjigama, donoseći digitalnu revoluciju u industriju koja je do tada funkcionisala na principima starim više od pet vekova, još od Gutenbergove štampe.
All articles loaded
No more articles to load